Прочетен: 12362 Коментари: 12 Гласове:
Последна промяна: 20.09.2009 23:15
Етимологически анализ на имената на тракийските царе- I
Херодот споделя за траките, че са изключително многобройни, но поради това, че не могат да се обединят и да бъдат управлявани от един владетел, няма и как да станат доминиращ народ [1] V-3. По ирония на съдбата обаче, малко след това изказване, най-древните обитатели на нашите земи не само показват, че са способни на организация, но и създават първата империя на Европа- одриската. За нея Тукидит казва, че е най-богатата и могъщата [2] II-97, по-късни автори като Ксенофон също свидетелстват за завидното благосъстояние на тракийските царе [3] VII-3.
Доста наши академици са добре запознати с имената на владетелите на одриската империя, гетското и пеонско царство. Георгиев, Дечев, Фол Дуриданов, Влахов, Йорданов и др. споменават в работите си различни владетели. Странното обаче е, че никой от българските изследователи не оповестява, че имената на тракийските монарси са лесно обясними на български език. Това не е незначителна подробност, а изключително важен факт доказващ, че българите принадлежат на палеобалканската общност.
Поради това, че нашите учени не благоволяват да кажат истината, то в тази работа ще бъде представен кратък етимологически анализ на някои тракийски антропоними.
Ще започнем с името на Скорило, цар на даките, наричани още гети. Скорило не само отговаря на нашето Скорил [4] стр. 133, но и показва ясна връзка със старобългарското прилагателно скоръ-бърз [5] стр.383. Скорило означава бързият. Наставката ло се среща и в други български имена като Ивайло, Борило [4] стр.100, стр.75.
Орол е дакийски владетел, живял през II-ри век преди Христа. Неговото име отговаря на българските Орльо, Орлин [4]стр.119, [6] стр.143 и е свързано със старобългарсата дума орьлъ- орел [5] стр.264.
Гордий е фригийски монарх, управлявал през VIII-ми век преди Христа. Името му почти не се отличава от българското Гордей [4], а връзката с прилагателното горд е просто очебийна.
Золтес е тракийски владетел от III-ти век преди Христа. Золтес е подобно на българските Златушко, Златан, Злат [4] стр. 99 [6] стр. 99.Трябва да се отбележи, че и тракийската дума золта-злато[7] стр. 103 е много близка до българската злато.
Медок е царствал над одрисите по времето, когато Ксенофон посещава Тракия [4] VII-2 . Медок отговаря на българските имена Медо, Медко[4] стр.110 и на българската дума мед. Умалителната наставка ок не се среща днес в наши лични имена, но подобна на нея е ик, която намираме в Орлик, Добрик, Мартик [4] стр119, стр.93, стр. 110.
Коренът в имената на владетелите Садала и Садок е сад, отговарящ на старобългарската дума садъ- градина [5] стр. 384. Съвременни еквиваленти са нашите имена Садал и Садко [4]стр.130.
Думата сад намираме и в името на цар Берисад, което е двусъставно. Частицата бери отговаря на старобългарския глагол бьрати- бера, събирам [5]стр72. Берисад означава берящ градина...в смисъл на получаващ блага, богат.
Имената на тракийските царе Рескупорис и Кетрипорис са също двусъставни. Проф. Чилингиров разтълкува частицата порис, като борещ се, имаща оригинален вариант бор [8] стр.49-51 и присъстваща в много български имена. Като пример могат да бъдат дадени Ратбор, Болебор, Славибор [4] стр.75 и разбира се Борис, документиран от гърците като Парис [8]стр 91. Батаклиев също тълкува Парис като борецът [9]стр122. Частицата реску ( в Рескупорис ) е свързана със старобългарския глагол ретити се – състезавам се [4] стр. 369. Рескупорис означава състезаващ се в борбите. Частицата кетри ( в Кетрипорис)отговаря на нашата дума четири/четри. Колкото до разликата в началната съгласна ще бъде пояснено, че дори и днес К и Ч са взаимнозаменяеми. Казваме пека, но и печа, сека, но и сеча. Смисъла на Кетрипорис е борещ се за четирима. Борбата е заемала важно място в живота на траките, а и на българите [10].
Съперникът на Цезар Буруиста носи име сродно с българските Бурьо, Буро [4] стр. 78 идващи от нашата дума буря, а не от бурен-плевел. Вариант на наставката иста ( в Буруиста) се среща в старобългарски думи като буйестъ- смелост, храброст. [5] стр. 71. Буруиста значи бурен, бунтовен, борбен.
Реметалк е едно от най-често срещаните тракийски царски имена. То е документирано като Rhoemetalkos и Roimetalkos. Частицата Rhoem/Roim
Отговаря на старобългарското прилагателно раменъ- силен, бърз[5] стр.365. Частицата talкоs е древен вариант на нашата дума тълкувам ( с първично значение говоря). Реметалк се превежда като говорещ силно, говорещ бързо.
Да, имате право.
Радвам се, че този постинг ви е харесал, ще се появят и други подобни.
Благодаря за положителния отзив!
А аз трябва да благодаря за Мижу Осман, стила на разказа ми напомни на този на Хайтов.
Съгласен съм с Вас, че трябва да се върнем към извора, но от друга страна сме си точно на мястото. Това, което дедите ни са почитали, почитаме и ние. Нестинарството, кукерството, Трифон Зарезан Гергьов ден, Тодоров ден, Коледа и др. са тракийски празници, само където имената са им други поради налагането на гръцката версия на Християнството.
Питате за тракийски имена. Те са си български. Красимир, Красимира, Добромир, Добромира, Ведър, Ведрина, Светльо, Светла, Силен, Радо ...това са все тракийски имена, само където в древността са звучали малко по-различно. Красимир например е било Карсимар...